Jan 102014
 

“Akhasmah Ah” was Nancy Ajram’s breakthrough hit – the song that made the Lebanese singer famous in the Arab world. The song won her the Best Arab Female Singer award at the 2003 Music Video Oscar Awards.

Personally I’m not the biggest Nancy Ajram fan in the world. I think her voice is average and she’s overly made up. But here’s the video – you can decide for yourself.

Nancy Ajram – Akhasmak ah

Here are the song lyrics in Arabic and English:

Arabic Lyrics

English Translation

La, LaLaLa. La, LaLaLa.
La, LaLaLa. La, LaLaLa.
La, LaLaLa. La, LaLaLa.
Akhasmak, aah. I will upset you, yes.
Aseebak, la. I will leave you, no.
Wi gowah ilroah hatifdhal habeebi illi ana bah-waah. Inside my soul you remain my darling that I am
in love with.
Bahibbak, aah. I love you, yes.
Wa afarkak, la. And leave you, no.
Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak. Your love owned me and oh my darling I can’t
forget you in a day.
Dah inta habeebi wi monaya illi dawibni. You are my darling and hope who melted me.
Wi inta illi bardo a’an hawaya be-yita’ibni. And you definitely are creating many problems
about my love.
In kan a’alaik ba-sook dalaali wi yikh-tor bibaali
aa’anaid hawak.
If it is up to you, I flirt and I’m stubborn
about your love.
Lakain awam bahinni tani wa salhak ya ghaali
we batlob ridhaak.
And soon I sympathize with you and reconcile
oh precious one and I ask your acceptance.
Inta habeebi wa monaya illi dawibni. Wi inta
illi bardo a’an hawaya be-yita’ibni.
You are my darling and hope who melted me. And
you with your love creating problems for me.
Akhasmak, ah, ah, ah. I will upset you, yes, yes, yes.
Aseebak, la, laaaaah. Leave you, no, nooooooooooooo.
Wi gowah ilroah hatifdhal habeebi illi ana bah-waah. Inside my soul you will remain my darling who
I indeed love.
Bahibak, aah. I love you, yes.
Wa afarkak, la. And I leave you, no.
Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak. Your love owned me and I can not oh darling in
one day forget you.
Bihobbak inta maali heelah wi a’omri fi laiyla
ma ha iba’aid bia’eid. Wil dounya baa’dak mostahilaih.
In your love I do not have any result and my
life in one night – I will not be far away. And life after you
is impossible.
We laylaih, fi laylaih haneeni ye zeed. And night by night my compassion to you increases.
Dah inta habeebi wi monaya illi dawabniWi inta illi bardo a’an hawaya be-yita’ibni. You are my darling and hope that melted me.
Akhasmak, aah. I will upset you, yes.
Aseebak, la. Leave you, no.
Wi gowah ilroah hatifdhal habeebi illi ana bah-waah. Inside my soul you will remain my darling that
I love.
Bahibak, aah. I love you, yes.
Wa afarkak, la. And leave you, no.
Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak. Your love owned me and I can not forget you in
a day.
Aah. Aah.
Aseebak, la. Leave you, no.
Aah, aah. Aah, aah.
La. No.